<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet href="/stylesheets/rss.css" type="text/css"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/">
  <channel>
    <title>Голос Мирзы Хазара: Мирза Хазар – человек, говорящий на языке Свободы </title>
    <link>http://ru.mirzexezerinsesi.net/articles/2006/10/16/%D0%9C%D0%B8%D1%80%D0%B7%D0%B0-%D0%A5%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D1%80-%E2%80%93-%D1%87%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%BA-%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80%D1%8F%D1%89%D0%B8%D0%B9-%D0%BD%D0%B0-%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B5-%D0%A1%D0%B2%D0%BE%D0%B1%D0%BE%D0%B4%D1%8B</link>
    <language>en-us</language>
    <ttl>40</ttl>
    <description></description>
    <item>
      <title>Мирза Хазар – человек, говорящий на языке Свободы </title>
      <description>&lt;p&gt;&lt;a onclick="window.open('http://ru.mirzexezerinsesi.net/files/stationlogo1.jpg','popup','width=182,height=170,scrollbars=no,resizable=no,toolbar=no,directories=no,location=no,menubar=no,status=no,left=0,top=0');return false" href="http://ru.mirzexezerinsesi.net/files/stationlogo1.jpg"&gt;&lt;img height="187" alt="stationlogo" src="http://ru.mirzexezerinsesi.net/files/stationlogo-tbn1.jpg" width="200" /&gt;&lt;/a&gt;Не будет преувеличением сказать, что одним из наиболее популярных имен азербайджанцев мира у нас в республики
является имя Мирзы Хазара. Мало кто знает, или припомнит сейчас подлинное имя человека, ставшего для раздавленного танками, расстрелянного трассирующими пулями Азербайджана января 1990 г. едва ли не единственным голосом надежды и утешения.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;br /&gt;
Микаилов Мирза Керим оглу сегодня живёт в Мюнхене. Сухие строки официальной биографии сообщают, что Мирза родился 29 ноября 1947 г. в городе Гёйчай (Азербайджан), женат, является отецом троих детей. В июле 1973 г. закончил юридический факультет Азербайджанского государственного университета им. Кирова. С августа 1973 по январь 1974 гг. работал адвокатом в Сумгаите (Азербайджан). Казалось, можно было так и остаться до наших дней Мирзой Микаиловым, сделав более или менее успешную карьеру на поприще юриспруденции… &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;br /&gt;
Но в июне 1974 г. Мирза эмигрирует в Израиль, посещает специальные курсы для юристов из СССР в Тель-Авивском университете, а с июня 1975 г. по январь 1976 г. служит в Армии Обороны Израиля. И на «Земле обетованной» можно было дожить до наших дней, оставаясь одним из десятков тысяч выходцев из Азербайджана… &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Но в феврале 1976 г. М. Микаилов приглашается в Мюнхен (Германия) на работу в азербайджанскую редакцию радиостанции «Свобода». Почти десять лет напряженной деятельности увенчались взятием очередного жизненного и карьерного рубежа - в октябре 1985 г. его приглашают в Вашингтон (США) на должность директора азербайджанской редакции радиостанции «Голос Америки». Казалось бы, карьера вполне удалась и можно почивать на лаврах успеха… &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Но в феврале 1987 г. по просьбе руководства старой, но теперь уже действующей под новым именем радиостанции «Свободная Европа-Свобода» Мирза Хазар, не раздумывая, возвращается в Мюнхен и занимает должность директора азербайджанской редакции. Читателю среднего поколения вряд ли следует напоминать, каким взрывно-динамичным было это время, как, вдруг в считанные дни, а то и часы, Восточная Европа завершала свой, состоящий из долгих десятилетий, марш к Свободе. И это движение уже не могло быть остановлено на рубежах
СССР – крушение потрясло всю систему «развитого социализма», которая вместо того, чтобы быть человечной, всего-навсего пыталась стать «социализмом с человеческим лицом». Можно было торжествовать, праздновать победу… &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Но «это сладкое слово» - свобода - потому и сладка, что путь к ней пролегает через горький опыт испытания готовности рабского сознания взять на себя бремя свободы и независимости, сваливавшейся на головы чуть ли не с небес. Почти повсеместно в Восточной Европе, лишенные опыта управления, демократические силы после недолгого пребывания у власти уступили ее бывшей коммунистической номенклатуре, в одном случае – переродившуюся в демократическое начало трансформаций, в другом – перерядившееся в демократические одеяния.
В Азербайджане прошел второй сценарий. Казалось бы, какое дело Мирзе Хазару до ситуации, когда сам азербайджанский народ должен вернуть украденную свободу… &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Но, во-первых, Мирза Хазар и есть частица этого народа, вернее, та частица той его части, которая не хочет смириться с суррогатами, выдаваемыми за образцы свободы. И….&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;br /&gt;
И в сентябре 2003 г., как свидетельствует все та же автобиография, Мирза Хазар покидает радиостанцию. С вопросом, что стоит за глаголом «покидает», мы предлагаем разобраться самому читателю, искушенному теперь в том, что и на Западе – родине Свободы и Демократии – борьба за торжество этих общечеловеческих ценностей отнюдь не завершена. Как и в советское время «глушение голоса» остается испытанным способом борьбы с истиной и свободой распространения информации… &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Но голос Мирзы Хазара заглушить не удалось. Уже в январе 2004 г. в Баку он основывает газету «Мирзе Хэзэрин Сеси», а в настоящее время действует одноименный web-site «Голос Мирзы Хазара» (Mirzə Xəzərin Səsi –– The Voice of Mirza Khazar), который знакомит посетителей с комментариями и новостями на трех языках (азербайджанском, русском и английском). Кроме этого, в декабре 2005 г. открылось Интернет-радио «Голос Мирзы Хазара» и каждый желающий вновь может прослушать комментарии Мирзы Хазара, услышать его характерный
голос.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;br /&gt;
Мирза Хазар много и подолгу жил в разных странах, и не просто жил, а и учился: прошел несколько специальных курсов по менеджменту и языку в Англии, США и Германии. Владеет: азербайджанским, русским, английским, немецким, ивритом, турецким. Думается, что широта личности, глубина духовности и острота интеллектуальности Мирзы Хазара не в последнюю очередь связаны и с его постоянным заинтересованным знакомством с народами, их культурами и религиями, такими разными, но едиными в своих поисках Бога и Свободы.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;br /&gt;
Наверное, многие удивятся, узнав еще один факт из жизни и деятельности Мирзы Хазару, нам же он представляется очень характерным для такой личности, более того – наглядно демонстрирующим, какие ценности формировали эту личность. По заказу Института по переводу Библии в Стокгольме (Швеция) с 1975 по 1982 гг. Мирза Хазар занимался переводом Евангелия (Новый Завет) и Торы (Ветхий Завет) на азербайджанский язык. Евангелие в его переводе было впервые издано в 1983 г. и пять раз переиздавалось в последующие годы. Перевод
Танаха так и не был напечатан и ждет своей публикации. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;br /&gt;
Зато хорошо известны его исследовательские статьи и комментарии о политической и экономической ситуации в Азербайджане, а также в других республиках бывшего СССР. Они публиковались в разные годы в газетах и журналах Азербайджана, Турции, Чехии и других стран. На исходе шестого десятка лет голос Мирзы Хазара вновь призывает к служению Свободе, длиною в целую жизнь. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;br /&gt;
(This package including biography of Mirza Khazar, Elmar Huseynov`s article on Mirza Khazar, as well as translation of the interview with the paper "Paytaxt-sabah" was prepared by Ali Abbasov, Editor in Chief of the journal “We and the World”. But due to some problems the package was not printed yet.)&lt;/p&gt;&lt;!-- technorati tags start --&gt;&lt;p style="text-align:right;font-size:10px;"&gt;Technorati Tags: &lt;a href="http://www.technorati.com/tag/Azerbaijan" rel="tag"&gt;Azerbaijan&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.technorati.com/tag/Mirza Khazar" rel="tag"&gt;Mirza Khazar&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.technorati.com/tag/Mirza Xazar" rel="tag"&gt;Mirza Xazar&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.technorati.com/tag/New Testament" rel="tag"&gt;New Testament&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.technorati.com/tag/Old Testament" rel="tag"&gt;Old Testament&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;!-- technorati tags end --&gt;</description>
      <pubDate>Mon, 16 Oct 2006 01:10:57 -0400</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">urn:uuid:7eeb5b65-914b-4ef8-8d86-0ed42fe9a283</guid>
      <author>Мирза Хазар</author>
      <link>http://ru.mirzexezerinsesi.net/articles/2006/10/16/%D0%9C%D0%B8%D1%80%D0%B7%D0%B0-%D0%A5%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D1%80-%E2%80%93-%D1%87%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%BA-%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80%D1%8F%D1%89%D0%B8%D0%B9-%D0%BD%D0%B0-%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B5-%D0%A1%D0%B2%D0%BE%D0%B1%D0%BE%D0%B4%D1%8B</link>
      <category>Комментарии</category>
      <enclosure length="5452" type="" url="http://ru.mirzexezerinsesi.net/files/stationlogo-tbn1.jpg_thumb.jpg"/>
    </item>
  </channel>
</rss>
